Avventure Di Alice Nel Paese Delle Meraviglie / Alice's Adventures in Wonderland : Tranzlaty Italiano English by Lewis Carroll (2024, Trade Paperback)

Great Book Prices Store (351529)
97.5% positive feedback
Price:
$17.89
Free shipping
Estimated delivery Tue, Oct 21 - Mon, Oct 27
Returns:
14 days returns. Buyer pays for return shipping. If you use an eBay shipping label, it will be deducted from your refund amount.
Condition:
Brand New
Le Avventure di Alice nel Paese delle Meraviglie / Alice's Adventures in Wonderland: Tranzlaty Italiano English by Carroll, Lewis, ISBN 183566721X, ISBN-13 9781835667217, Brand New, Free shipping in the US

About this product

Product Identifiers

PublisherTranzlaty
ISBN-10183566721X
ISBN-139781835667217
eBay Product ID (ePID)24074792870

Product Key Features

Book TitleAvventure Di Alice Nel Paese Delle Meraviglie / Alice's Adventures in Wonderland : Tranzlaty Italiano English
Number of Pages96 Pages
LanguageItalian
Publication Year2024
TopicAbsurdist
GenreFiction
AuthorLewis Carroll
Book SeriesItaliano English Ser.
FormatTrade Paperback

Dimensions

Item Height0.2 in
Item Weight3.4 Oz
Item Length8 in
Item Width5 in

Additional Product Features

Intended AudienceTrade
TitleLeadingLe
Edition DescriptionAbridged edition
Synopsis"fare una catena di margherite sarebbe un piacere" "making a chain of daisies would be a pleasure" "Ma vale la pena di alzarsi e raccogliere le margherite " "but is it worth the effort of getting up and picking the daisies " Non è stato così facile pensarci this was not so easy to think about perché la giornata la faceva sentire assonnata e stupida because the day was making her feel sleepy and stupid ma all'improvviso i suoi pensieri furono interrotti but suddenly her thoughts were interrupted un Bianconiglio con gli occhi rosa le corse vicino a White Rabbit with pink eyes ran close by her Non c'era nulla di eccessivamente notevole nel coniglio There was nothing overly remarkable about the rabbit e Alice non pensava che nemmeno il coniglio fosse degno di nota and Alice did not think the rabbit remarkable either né la sorprese quando il Coniglio parlò nor did it surprise her when the Rabbit spoke "Oh cielo! Arriverò troppo tardi! disse tra sé "Oh dear! I shall be too late!" he said to himself ma poi il Coniglio ha fatto qualcosa che i conigli non hanno fatto but then the Rabbit did something that rabbits didn't do il Coniglio tirò fuori un orologio dal taschino del panciotto the Rabbit took a watch out of its waistcoat-pocket Guardò l'ora e poi si affrettò he looked at the time and then hurried on

All listings for this product

Buy It Nowselected
Any Conditionselected
New
Pre-owned