Reviews"This translation of the MLA Handbook has been carefully adapted to ensure that Spanish-speaking students and writers can easily access the most current MLA guidelines, widely used in the international academic community. It provides relevant examples and concise explanations on how to cite sources, format papers, and avoid plagiarism." --María del Pilar Chouza-Calo, Central Michigan University "For too long, scholars working in Spanish have lacked a definitive style guide. Manual MLA arrives as an authoritative resource, offering a framework rooted in MLA principles and thoughtfully adapted for Spanish scholarship." --Francesc Morales, The Citadel, "This translation of the MLA Handbook has been carefully adapted to ensure that Spanish-speaking students and writers can easily access the most current MLA guidelines, widely used in the international academic community. It provides relevant examples and concise explanations on how to cite sources, format papers, and avoid plagiarism." --María del Pilar Chouza-Calo, Central Michigan University, "This translation of the MLA Handbook has been carefully adapted to ensure that Spanish-speaking students and writers can easily access the most current MLA guidelines, widely used in the international academic community. It provides relevant examples and concise explanations on how to cite sources, format papers, and avoid plagiarism." --Maria Del Pilar Chouza Calo, Central Michigan University
Grade FromCollege Graduate Student
Table Of ContentPrefacio Agradecimientos Introducción Nota sobre el lenguaje inclusivo [1.1] Márgenes [1.2] Formateo del texto [1.3] Título [1.4] Encabezado y números de página [1.5] Subtítulos internos [1.6] Lugar de la lista de obras citadas [1.7] Tablas e ilustraciones [1.8] Listas [1.9] Listas integradas [1.10] Listas verticales [1.11] Listas introducidas por oraciones completas [1.12] Listas que continúan oraciones introductorias [1.13] Papel e impresión [1.14] Revisiones [1.15] Encuadernación de un documento impreso [1.16] Envío electrónico 2. Mecánica de la escritura [2.1] Ortografía [2.2] Diccionarios y correctores ortográficos [2.3] Plurales [2.4] Puntuación [2.5] Comas [2.6] Cuándo la coma es obligatoria [2.7] Antes de conjunciones coordinantes que unencláusulas independientes [2.8] Después de una cláusula dependiente que precede a la principal [2.9] Entre elementos paralelos [2.10] Después de vocativos o llamados [2.11] En pausas enfáticas [2.12] Con conectores discursivos [2.13] Incisos explicativos [2.14] Fecha, lugar y fórmulas de saludo en cartas y en documentos [2.15] Cuándo la coma es incorrecta [2.16] Sujeto y verbo [2.17] Verbo y complemento [2.18] Partes de un sujeto compuesto [2.19] Partes de un complemento compuesto [2.20] Dos elementos subordinados que son paralelos [2.21] Cuándo la coma es opcional [2.22] Después de un sintagma corto o de una cláusula corta al principio de una oración [2.23] Entre adverbios o locuciones adverbiales [2.24] Antes de una conjunción de valor adversativo [2.25] Punto y coma [2.26] Dos puntos [2.27] Rayas y paréntesis [2.28] Enmarcar una interrupción [2.29] Evitar confusiones [2.30] Presentar una lista o desarrollar un tema [2.31] Guiones [2.32] Palabras compuestas univerbales [2.33] Palabras pluriverbales con guion [2.34] Unión de nombres propios o nombres comunes [2.35] Unión de adjetivos relacionales [2.36] Prefijos [2.37] Separación [2.38] Otro uso de los guiones [2.39] Apóstrofo [2.40] Comillas [2.41] Cuando el sentido no es literal [2.42] Reproducción de citas textuales [2.43] Títulos [2.44] Barras [2.45] Puntos, signos de interrogación y signos de exclamación [2.46] Cursiva [2.47] Metalenguaje [2.48] Extranjerismos en un documento escrito en español [2.49] Énfasis [2.50] Mayúsculas [2.51] Español [2.52] Alemán [2.53] Francés [2.54] Inglés [2.55] Italiano [2.56] Latín [2.57] Nombres de personas [2.58] Primer uso del nombre de una persona [2.59] Apellidos sin el nombre de pila [2.60] Español [2.61] Alemán [2.62] Francés [2.63] Inglés [2.64] Italiano [2.65] Latín [2.66] Lenguas de Asia [2.67] Nombres de pila y apodos [2.68] Transliteración de nombres [2.69] Tratamientos y títulos que acompañan al nombre [2.70] Abreviaturas e indicaciones numé
SynopsisNormas sencillas para escribir y citar fuentes en espanol siguiendo las directrices de la MLA Easy-to-follow standards for writing and citing sources in Spanish from the MLAGeneracion tras generacion, los escritores confian en el MLA Handbook., Generación tras generación, los escritores han confiado en el MLA Handbook. Esta nueva adaptación al español es una herramienta integral para estudiantes, docentes, investigadores y bibliotecarios. El manual ofrece pautas uniformes y comprensibles para elaborar una prosa clara y atractiva, evaluar fuentes para citarlas y acreditarlas con precisión y dar formato a trabajos de investigación. Esta edición incluye indicaciones específicas para dominar el español escrito sobre temas como el uso de comas de enumeración, guiones o rayas; el uso de mayúsculas en títulos y subtítulos; la forma de presentar los apellidos; o la colocación de otros signos de puntuación en relación con las comillas. El Manual MLA ofrece cientos de ejemplos en español: citas de libros, artículos de revistas, sitios web, películas y programas de televisión, entre otros tipos de obras., Normas sencillas para escribir y citar fuentes en español siguiendo las directrices de la MLA Easy-to-follow standards for writing and citing sources in Spanish from the MLA Generación tras generación, los escritores han confiado en el MLA Handbook , publicado por la Modern Language Association, como guía para redactar textos académicos y documentar fuentes. Esta nueva adaptación al español es una herramienta integral para escritores de trabajos de investigación en español o para cualquier escritor que necesite citar fuentes ?estudiantes, docentes y bibliotecarios, pero también profesionales que redactan textos técnicos o de negocios?. El manual ofrece pautas uniformes y comprensibles para elaborar una prosa clara y atractiva, evaluar fuentes para citarlas y acreditarlas con precisión y dar formato a trabajos de investigación. Incluye información relevante sobre ? gramática, puntuación, mayúsculas, ortografía y números ? cómo crear citas parentéticas dentro del texto, hacer un listado de obras citadas, crear notas al pie y notas finales ? cómo citar, parafrasear y resumir ? cómo evitar el plagio Esta edición incluye indicaciones específicas para dominar el español escrito sobre temas como el uso de comas de enumeración, guiones o rayas; el uso de mayúsculas en títulos y subtítulos; la forma de presentar los apellidos; o la colocación de otros signos de puntuación en relación con las comillas. El Manual MLA ofrece cientos de ejemplos en español: citas de libros, artículos de revistas, sitios web, películas y programas de televisión, entre otros tipos de obras. Generations of writers have relied on the MLA Handbook , published by the Modern Language Association, for guidance on writing and on documenting sources. This new Spanish adaptation of the handbook is a comprehensive resource for Spanish-language writers of research papers and anyone citing sources, from business writers, technical writers, and editors to student writers and the teachers and librarians working with them. It establishes uniform, easy-to-follow guidelines that help writers craft clear and engaging prose, evaluate sources and accurately cite and credit them, and format research papers. It includes information on ? grammar, punctuation, capitalization, spelling, and numbers ? creating in-text citations, the list of works cited, and footnotes and endnotes ? quoting, paraphrasing, and summarizing ? avoiding plagiarism Guidance unique to this edition includes matters of punctuation in Spanish, from the serial comma to hyphens and dashes; capitalizing titles and subtitles in Spanish and styling Spanish surnames; the placement of other punctuation marks in relation to quotation marks; and more. In the Manual MLA , readers will find hundreds of new Spanish-language examples?including citations for books, journal articles, websites, films, and television shows.