Collected Poems : A Bilingual Edition by Federico García Lorca (2002, Trade Paperback)

Booksxpress (9247)
95.9% positive feedback
Price:
$29.04
Free shipping
Estimated delivery Thu, Aug 28 - Wed, Sep 3
Returns:
30 days returns. Buyer pays for return shipping. If you use an eBay shipping label, it will be deducted from your refund amount.
Condition:
Brand New
The Collected Poems: A Bilingual Edition (Revised) by García Lorca, Federico [Paperback]

About this product

Product Identifiers

PublisherFarrar, Straus & Giroux
ISBN-100374526915
ISBN-139780374526917
eBay Product ID (ePID)1628002

Product Key Features

Book TitleCollected Poems : a Bilingual Edition
Number of Pages1056 Pages
LanguageEnglish
Publication Year2002
TopicCaribbean & Latin American, European / Spanish & Portuguese, General, American / Hispanic American, Subjects & Themes / General
IllustratorYes
GenrePoetry
AuthorFederico García Lorca
Book SeriesFsg Classics Ser.
FormatTrade Paperback

Dimensions

Item Height1.8 in
Item Weight45.9 Oz
Item Length9.2 in
Item Width6.2 in

Additional Product Features

Intended AudienceTrade
LCCN2001-018779
Reviews[The translations are] both ingenious and accurate, setting a very high standard for translation of verse from Spanish., "[The translations are] both ingenious and accurate, setting a very high standard for translation of verse from Spanish." -Michael Wood, The New York Review of Books, "[The translations are] both ingenious and accurate, setting a very high standard for translation of verse from Spanish." --Michael Wood, The New York Review of Books, "[The translations are] both ingenious and accurate, setting a very high standard for translation of verse from Spanish." -- Michael Wood, The New York Review of Books
Dewey Edition19
Dewey Decimal861/.62
Table Of ContentPreface Introduction, by Christopher Maurer From BOOK OF POEMS (Translated by Catherine Brown) POEM OF THE DEEP SONG (Translated by Cola Franzen, Christopher Maurer, and Robert Nasatir) SUITES (Translated by Jerome Rothenberg) Appendix to SUITES SONGS, 1921-1924 (Translated by Alan S. Trueblood) THE GYPSY BALLADS, 1924-1927 (Translated by Will Kirkland and Christopher Maurer) ODES (Translated by William Bryant Logan, Greg Simon, and Steven F. White) POET IN NEW YORK (Translated by Greg Simon and Steven F. White) TRIP TO THE MOON (Translated by Greg Simon and Steven F. White) "Childhood and Death" Poems from EARTH AND MOON (Translated by Greg Simon and Steven F. White) THE TAMARIT DIVAN (Translated by Catherine Brown) SIX GALICIAN POEMS (Translated by Catherine Brown) LAMENT FOR IGNACIO SÁNCHEZ MEJÍAS (Translated by Galway Kinnell) [SONNETS OF DARK LOVE] (Translated by Angela Jaffray) OTHER SONNETS, 1923-1936 (Translated by Christopher Maurer) UNCOLLECTED POEMS ard(Translated by Christopher Maurer) Notes to the Poems, by Christopher Maurer Bibliography The Translators Index of Titles and First Lines Índice de títulos y primeros versos
Edition DescriptionRevised edition,Bilingual edition
SynopsisA revised edition of this major writer's complete poetical work And I who was walking with the earth at my waist, saw two snowy eagles and a naked girl. The one was the other and the girl was neither. -from "Qasida of the Dark Doves" Federico García Lorca was the most beloved poet of twentieth-century Spain and one of the world's most influential modernist writers. His work has long been admired for its passionate urgency and haunting evocation of sorrow and loss. Perhaps more persistently than any writer of his time, he sought to understand and accommodate the numinous sources of his inspiration. Though he died at age thirty-eight, he left behind a generous body of poetry, drama, musical arrangements, and drawings, which continue to surprise and inspire. Christopher Maurer, a leading García Lorca scholar and editor, has brought together new and substantially revised translations by twelve poets and translators, placed side by side with the Spanish originals. The seminal volume Poet in New York is also included here in its entirety. This is the most comprehensive collection in English of a poet who--as Maurer writes in his illuminating introduction--"spoke unforgettably of all that most interests us: the otherness of nature, the demons of personal identity and artistic creation, sex, childhood, and death.", A revised edition of this major writer's complete poetical work And I who was walking with the earth at my waist, saw two snowy eagles and a naked girl. The one was the other and the girl was neither. -from "Qasida of the Dark Doves" Federico Garc a Lorca was the most beloved poet of twentieth-century Spain and one of the world's most influential modernist writers. His work has long been admired for its passionate urgency and haunting evocation of sorrow and loss. Perhaps more persistently than any writer of his time, he sought to understand and accommodate the numinous sources of his inspiration. Though he died at age thirty-eight, he left behind a generous body of poetry, drama, musical arrangements, and drawings, which continue to surprise and inspire. Christopher Maurer, a leading Garc a Lorca scholar and editor, has brought together new and substantially revised translations by twelve poets and translators, placed side by side with the Spanish originals. The seminal volume Poet in New York is also included here in its entirety. This is the most comprehensive collection in English of a poet who--as Maurer writes in his illuminating introduction--"spoke unforgettably of all that most interests us: the otherness of nature, the demons of personal identity and artistic creation, sex, childhood, and death."
LC Classification NumberPQ6613.A763A225 2001

All listings for this product

Buy It Now
Any Condition
New
Pre-owned
No ratings or reviews yet
Be the first to write a review