Reviews"An eloquent and eminently readable translation . . . much closer to the way the first Muslims experienced the Qur'an." -Reza Aslan, author of No god but God " While being faithful to the original, [Khalidi] succeeds in conveying linguistic shifts, from narrative to mnemonic, sermons to parables. And there is an innovative component: it is the first translation that tries to capture both the rhythms and the structure of the Qur'an. . . . This translation manages to give a glimpse of the grandeur of the original. . . . A magnificent achievement." -Ziauddin Sardar, The Guardian (London) "What sets Khalidi apart from his predecessors is his sensitivity to the sounds and many layers of meaning of the original as well as his skill in conveying them to an anglophone audience...Khalidi's introduction and bibliographic note are marvelously succinct, explaining the textual nature and structure of the Qur'an, its place in Muslim life, and providing a very useful summary of recent research and further reading...a landmark in the history of English translations of the Qur'an." -- Ziad Elmarsafy , Times Literary Supplement, "An eloquent and eminently readable translation . . . much closer to the way the first Muslims experienced the Qur'an." -Reza Aslan, author of No god but God " While being faithful to the original, [Khalidi] succeeds in conveying linguistic shifts, from narrative to mnemonic, sermons to parables. And there is an innovative component: it is the first translation that tries to capture both the rhythms and the structure of the Qur'an. . . . This translation manages to give a glimpse of the grandeur of the original. . . . A magnificent achievement." -Ziauddin Sardar, The Guardian(London) "What sets Khalidi apart from his predecessors is his sensitivity to the sounds and many layers of meaning of the original as well as his skill in conveying them to an anglophone audience...Khalidi's introduction and bibliographic note are marvelously succinct, explaining the textual nature and structure of the Qur'an, its place in Muslim life, and providing a very useful summary of recent research and further reading...a landmark in the history of English translations of the Qur'an." --Ziad Elmarsafy, Times Literary Supplement, An eloquent and eminently readable translation . . . much closer to the way the first Muslims experienced the Qur’an.” —Reza Aslan, author of No god but God While being faithful to the original, [Khalidi] succeeds in conveying linguistic shifts, from narrative to mnemonic, sermons to parables. And there is an innovative component: it is the first translation that tries to capture both the rhythms and the structure of the Qur’an. . . . This translation manages to give a glimpse of the grandeur of the original. . . . A magnificent achievement.” —Ziauddin Sardar, The Guardian(London) What sets Khalidi apart from his predecessors is his sensitivity to the sounds and many layers of meaning of the original as well as his skill in conveying them to an anglophone audience…Khalidi’s introduction and bibliographic note are marvelously succinct, explaining the textual nature and structure of the Qur’an, its place in Muslim life, and providing a very useful summary of recent research and further reading…a landmark in the history of English translations of the Qur’an.” --Ziad Elmarsafy, Times Literary Supplement, "An eloquent and eminently readable translation . . . much closer to the way the first Muslims experienced the Qur''an." -Reza Aslan, author of No god but God " While being faithful to the original, [Khalidi] succeeds in conveying linguistic shifts, from narrative to mnemonic, sermons to parables. And there is an innovative component: it is the first translation that tries to capture both the rhythms and the structure of the Qur''an. . . . This translation manages to give a glimpse of the grandeur of the original. . . . A magnificent achievement." -Ziauddin Sardar, The Guardian (London) "What sets Khalidi apart from his predecessors is his sensitivity to the sounds and many layers of meaning of the original as well as his skill in conveying them to an anglophone audience...Khalidi''s introduction and bibliographic note are marvelously succinct, explaining the textual nature and structure of the Qur''an, its place in Muslim life, and providing a very useful summary of recent research and further reading...a landmark in the history of English translations of the Qur''an." -- Ziad Elmarsafy , Times Literary Supplement, An eloquent and eminently readable translation . . . much closer to the way the first Muslims experienced the Qur’an.” —Reza Aslan, author of No god but God While being faithful to the original, [Khalidi] succeeds in conveying linguistic shifts, from narrative to mnemonic, sermons to parables. And there is an innovative component: it is the first translation that tries to capture both the rhythms and the structure of the Qur’an. . . . This translation manages to give a glimpse of the grandeur of the original. . . . A magnificent achievement.” —Ziauddin Sardar, The Guardian(London)
Grade FromTwelfth Grade
SynopsisA landmark new translation of the sacred text of Islam in an elegant deluxe edition Literally "the recitation," The Qur'an is considered within the Muslim faith to be the infallible word of God. Tarif Khalidi, the foremost scholar of Islamic history and faith, provides a fresh English translation that captures the startling, exquisite poetry of one of the world's most beloved religious texts. Retaining the structure and rhythms of the original Arabic, Khalidi enlivens the ancient teachings and prophetic narratives central to the Muslim faith and solidifies The Qur'an as a work of spiritual authority and breathtaking beauty. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators., Considered in Islam to be the infallible word of God, The Qur'an was revealed to the prophet Muhammad by the archangel Gabriel in a series of divine revelations over many years after his first vision in the cave. In 114 chapters, or surahs , it provides the rules of conduct that remain fundamental to Muslims today - most importantly the key Islamic values of prayer, fasting, pilgrimage and absolute faith in God, with profound spiritual guidance on matters of kinship, marriage and family, crime and punishment, rituals, food, warfare and charity. Through its pages, a fascinating picture emerges of life in seventh-century Arabia, and from it we can learn much about how people felt about their relationship with God and their belief in the afterlife, as well as attitudes to loyalty, friendship, race, forgiveness and the natural world. It also tells of events and people familiar to Christian and Jewish readers, fellow 'People of the Book' whose stories are recorded in the Gospels and Torah. Here we find Adam, Moses, Abraham, Jesus and John the Baptist, among others, who are regarded, like Muhammad, to be prophets of the Muslim faith.
LC Classification NumberBP109