That's Raven Talk : Holophrastic Readings of Contemporary Indigenous Literatures by Mareike Neuhuas (2011, Uk-Trade Paper)
Great Book Prices Store (353164)
97.6% positive feedback
Price:
$38.90
Free shipping
Est. delivery Fri, Nov 7 - Wed, Nov 19Estimated delivery Fri, Nov 7 - Wed, Nov 19
Returns:
14 days returns. Buyer pays for return shipping. If you use an eBay shipping label, it will be deducted from your refund amount.
Condition:
Brand NewBrand New
Drawing on a significant Indigenous language structure—the holophrase (one-word sentence)— Neuhaus proposes “holophrastic reading” as a culturally specific reading strategy for orality in Indigenous writing.
SubjectCanadian, Indigenous Studies, Linguistics / General, Native American
TypeTextbook
Subject AreaLiterary Criticism, Language Arts & Disciplines, Social Science
AuthorMareike Neuhuas
FormatUk-Trade Paper
Dimensions
Item Height0.8 in
Item Weight17 Oz
Item Length9 in
Item Width6 in
Additional Product Features
Intended AudienceScholarly & Professional
LCCN2022-285655
Dewey Edition22
IllustratedYes
Dewey Decimal810.9/897
Synopsis"That's Raven Talk": Holophrastic Readings of Contemporary Indigenous Literatures is the first comprehensive study of North American Indigenous language as the basis of textualized orality in Indigenous literatures in English., "That's Raven Talk": Holophrastic Readings of Contemporary Indigenous Literatures is the first comprehensive study of North American Indigenous language as the basis of textualized orality in Indigenous literatures in English. Drawing on a signficant Indigenous language structure--the holophrase (one-word sentence)--Neuhaus proposes "holophrastic reading" as a culturally specific reading strategy for orality in Indigenous writing. In readings of works by Ishmal Alunik (Inuvialuit), Alootook Ipellie (Inuit), Richard Van Camp (Dogrib), Thomas King (Cherokee), and Louise Bernice Halfe (Cree), she demonstrates that (para)holophrases--the various transformations of holophrases into English-language discourse--textualize orality in Indigenous literatures by grounding it in Indigenous linguistic traditions. Neuhaus's discussion points to the paraholophrase, the functional equivalent of the holophrase, as a central discourse device in Indigenous writing and as a figure of speech in its own right. Building on interdisciplinary research, this groundbreaking study not only links oral strategies in Indigenous writing to Indigenous rhetorical sovereignty, but also points to ancestral language influences and Indigenous rhetoric more generally as areas for future research., "That's Raven Talk" Holophrastic Readings of Contemporary Indigenous Literatures is the first comprehensive study of North American Indigenous languages as the basis of textualized orality in Indigenous literatures in English. Drawing on a significant Indigenous language structure--the holophrase (one-word sentence)-- Neuhaus proposes "holophrastic reading" as a culturally specific reading strategy for orality in Indigenous writing. In readings of works by Ishmael Alunik (Inuvialuit), Alootook Ipellie (Inuit), Richard Van Camp (Dogrib), Thomas King (Cherokee), and Louise Bernice Halfe (Cree), she demonstrates that (para)holophrases--the various transformations of holophrases into English-language discourse--textualize orality in Indigenous literatures by grounding it in Indigenous linguistic traditions. Neuhaus's discussion points to the paraholophrase, the functional equivalent of the holophrase, as a central discourse device in Indigenous writing and as a figure of speech in its own right. Building on interdisciplinary research, this groundbreaking study not only links oral strategies in Indigenous writing to Indigenous rhetorical sovereignty, but also points to ancestral language influences and Indigenous rhetoric more generally as areas for future research.