Translator As Communicator by Basil Hatim and Ian Mason (1997, Hardcover)
Great Book Prices Store (361367)
97.9% positive feedback
Price:
$268.96
Free shipping
Est. delivery Wed, Dec 3 - Wed, Dec 10Estimated delivery Wed, Dec 3 - Wed, Dec 10
Returns:
14 days returns. Buyer pays for return shipping. If you use an eBay shipping label, it will be deducted from your refund amount.
Condition:
Brand NewBrand New
Translator As Communicator, Hardcover by Hatim, Basil; Mason, Ian, ISBN 0415117364, ISBN-13 9780415117364, Brand New, Free shipping in the US By taking an integrated approach to translation, Hatim and Mason provide a refreshingly unprejudiced contribution to translation theory.
Oops! Looks like we're having trouble connecting to our server.
Refresh your browser window to try again.
About this product
Product Identifiers
PublisherRoutledge
ISBN-100415117364
ISBN-139780415117364
eBay Product ID (ePID)189853
Product Key Features
Number of Pages260 Pages
LanguageEnglish
Publication NameTranslator As Communicator
Publication Year1997
SubjectGeneral, Translating & Interpreting, Linguistics / General
TypeTextbook
Subject AreaLanguage Arts & Disciplines
AuthorBasil Hatim, Ian Mason
FormatHardcover
Dimensions
Item Height0.8 in
Item Weight16.8 Oz
Item Length8.8 in
Item Width5.9 in
Additional Product Features
Intended AudienceCollege Audience
LCCN96-015699
Dewey Edition20
Reviews"an interesting and valuable addition to the field." -Journal of Multilingual and Multicultural Development """Offers a much-needed look at the status on the field of translation studies. Hatim and Mason deserve accolades for writing this work.."" -Richard Tuttle, Eastern Washington University
TitleLeadingThe
IllustratedYes
Dewey Decimal418.02
SynopsisBy taking an integrated approach to translation, Hatim and Mason provide a refreshingly unprejudiced contribution to translation theory., By taking an integrated approach to the practice of translation, Hatim and Mason provide a refreshingly unprejudiced contribution to translation theory. They argue that the division of the subject into literary and non-literary, technical and non-technical and so on, is unhelpful and misleading. Instead of dwelling on these differentials, the authors focus on what common ground exists between these distinctions. The proposed model is presented through a series of case studies, each of which has as its focus one particular feature of text constitution, while not losing sight of how this contributes to the whole analytic apparatus. Topics covered include: * a comprehensive description of the interpreting process * power and ideology in translation * discourse errors * curriculum design for translator training, "The Translator as Communicator" argues that the division of the subject into literary and non-literary, technical and non-technical and so on, is unhelpful and misleading. Instead of dwelling on these differentials, the authors focus on what common ground exists between these distinctions. The proposed model is presented through a series of case studies, ranging from legal texts to poems, each of which focuses on one particular feature of text constitution, while not losing sight of how this contributes to the whole analytic apparatus. Topics covered include: a comprehensive description of the interpreting process; power and ideology in translation; discourse errors; and curriculum design for translator training. This approach will be of immense interest both to aspiring students of translation and to professionals already working in the field.