Picture 1 of 1
Picture 1 of 1
Beowulf : A Translation and Commentary, Together with Sellic Spell, Hardcover...
US $18.97
List price US $30.00 (37% off)
Condition:
“May show signs of wear, highlighting, writing, and previous use. This item may be a former library ”... Read moreabout condition
Good
A book that has been read but is in good condition. Very minimal damage to the cover including scuff marks, but no holes or tears. The dust jacket for hard covers may not be included. Binding has minimal wear. The majority of pages are undamaged with minimal creasing or tearing, minimal pencil underlining of text, no highlighting of text, no writing in margins. No missing pages. See the seller’s listing for full details and description of any imperfections.
3 available5 sold
Shipping:
Free Economy Shipping.
Located in: Jessup, Maryland, United States
Delivery:
Estimated between Tue, Oct 1 and Sat, Oct 5 to 43230
Includes 5 business days handling time after receipt of cleared payment.
Returns:
14 days returns. Buyer pays for return shipping.
Payments:
Special financing available. See terms and apply now- for PayPal Credit, opens in a new window or tab
Earn up to 5x points when you use your eBay Mastercard®. Learn moreabout earning points with eBay Mastercard
Shop with confidence
Seller assumes all responsibility for this listing.
eBay item number:353763002278
Item specifics
- Condition
- Good
- Seller Notes
- ISBN
- 9780544442788
- Book Title
- Beowulf : a Translation and Commentary
- Publisher
- HarperCollins
- Item Length
- 8.2 in
- Publication Year
- 2014
- Format
- Hardcover
- Language
- English
- Item Height
- 1.4 in
- Genre
- Poetry, Fiction
- Topic
- Classics, Science Fiction / Collections & Anthologies, Anthologies (Multiple Authors), Fantasy / Epic
- Item Weight
- 17.7 Oz
- Item Width
- 5.5 in
- Number of Pages
- 448 Pages
About this product
Product Identifiers
Publisher
HarperCollins
ISBN-10
0544442784
ISBN-13
9780544442788
eBay Product ID (ePID)
201604354
Product Key Features
Book Title
Beowulf : a Translation and Commentary
Number of Pages
448 Pages
Language
English
Publication Year
2014
Topic
Classics, Science Fiction / Collections & Anthologies, Anthologies (Multiple Authors), Fantasy / Epic
Genre
Poetry, Fiction
Format
Hardcover
Dimensions
Item Height
1.4 in
Item Weight
17.7 Oz
Item Length
8.2 in
Item Width
5.5 in
Additional Product Features
Intended Audience
Trade
LCCN
2015-295446
Dewey Edition
23
Reviews
"A thrill . . . "Beowulf" was Tolkien's lodestar. Everything he did led up to or away from it . . . Perhaps, in the dark of night, he already knew what would happen: that he would never publish his beautiful "Beowulf," and that his intimacy with the poem, more beautiful, would remain between him and the poet-a secret love." -- New Yorker "Both scholars and lay readers have long awaited Tolkien's "Beowulf" translation and its related materials, and everyone will find something of enduring interest in this collection. For Tolkien, "Beowulf" was both a brilliant and haunting work in its own right and an inspiration for his own fiction. It is a poem that will move us as readers, not forever but as long as we last. Or as Tolkien says, "It must ever call with a profound appeal-until the dragon comes." -- Wall Street Journal "Tolkien-as-guide is delightful, an irresistibly chatty schoolmaster in the Chaucerian mold . . . His learning and Beowulf 's patterns of gloom and fragile light feel intimately related . . . his noble translation joins the ranks of the narrowly saved." Slate "This rendition-edited by his son Christopher and published for the first time-will delight fans . . . lovers of Tolkien's work will agree that this is a book long overdue." Publishers Weekly "A marvel of vigor and economy . . . Essential for students of the Old English poem-and the ideal gift for devotees of the One Ring." - Kirkus, "Tolkien-as-guide is delightful, an irresistibly chatty schoolmaster in the Chaucerian mold . . . His learning and Beowulf 's patterns of gloom and fragile light feel intimately related . . . his noble translation joins the ranks of the narrowly saved." Slate "This rendition-edited by his son Christopher and published for the first time-will delight fans . . . lovers of Tolkien's work will agree that this is a book long overdue." Publishers Weekly "A marvel of vigor and economy . . . Essential for students of the Old English poem-and the ideal gift for devotees of the One Ring." - Kirkus, "A thrill . . . "Beowulf" was Tolkien's lodestar. Everything he did led up to or away from it . . . Perhaps, in the dark of night, he already knew what would happen: that he would never publish his beautiful "Beowulf," and that his intimacy with the poem, more beautiful, would remain between him and the poet--a secret love." -- New Yorker "Both scholars and lay readers have long awaited Tolkien's "Beowulf" translation and its related materials, and everyone will find something of enduring interest in this collection. For Tolkien, "Beowulf" was both a brilliant and haunting work in its own right and an inspiration for his own fiction. It is a poem that will move us as readers, not forever but as long as we last. Or as Tolkien says, "It must ever call with a profound appeal--until the dragon comes." -- Wall Street Journal "Tolkien-as-guide is delightful, an irresistibly chatty schoolmaster in the Chaucerian mold . . . His learning and Beowulf 's patterns of gloom and fragile light feel intimately related . . . his noble translation joins the ranks of the narrowly saved." - Slate "This rendition--edited by his son Christopher and published for the first time--will delight fans . . . lovers of Tolkien's work will agree that this is a book long overdue." - Publishers Weekly "A marvel of vigor and economy . . . Essential for students of the Old English poem--and the ideal gift for devotees of the One Ring." -- Kirkus, "A thrill . . . "Beowulf" was Tolkien's lodestar. Everything he did led up to or away from it . . . Perhaps, in the dark of night, he already knew what would happen: that he would never publish his beautiful "Beowulf," and that his intimacy with the poem, more beautiful, would remain between him and the poet--a secret love." -- New Yorker "Both scholars and lay readers have long awaited Tolkien's "Beowulf" translation and its related materials, and everyone will find something of enduring interest in this collection. For Tolkien, "Beowulf" was both a brilliant and haunting work in its own right and an inspiration for his own fiction. It is a poem that will move us as readers, not forever but as long as we last. Or as Tolkien says, "It must ever call with a profound appeal--until the dragon comes." -- Wall Street Journal "Tolkien-as-guide is delightful, an irresistibly chatty schoolmaster in the Chaucerian mold . . . His learning and Beowulf's patterns of gloom and fragile light feel intimately related . . . his noble translation joins the ranks of the narrowly saved." - Slate "This rendition--edited by his son Christopher and published for the first time--will delight fans . . . lovers of Tolkien's work will agree that this is a book long overdue." - Publishers Weekly"A marvel of vigor and economy . . . Essential for students of the Old English poem--and the ideal gift for devotees of the One Ring." -- Kirkus, "A thrill . . . "Beowulf" was Tolkien's lodestar. Everything he did led up to or away from it . . . Perhaps, in the dark of night, he already knew what would happen: that he would never publish his beautiful "Beowulf," and that his intimacy with the poem, more beautiful, would remain between him and the poet--a secret love." -- New Yorker "Both scholars and lay readers have long awaited Tolkien's "Beowulf" translation and its related materials, and everyone will find something of enduring interest in this collection. For Tolkien, "Beowulf" was both a brilliant and haunting work in its own right and an inspiration for his own fiction. It is a poem that will move us as readers, not forever but as long as we last. Or as Tolkien says, "It must ever call with a profound appeal--until the dragon comes." -- Wall Street Journal "Tolkien-as-guide is delightful, an irresistibly chatty schoolmaster in the Chaucerian mold . . . His learning and Beowulf's patterns of gloom and fragile light feel intimately related . . . his noble translation joins the ranks of the narrowly saved." - Slate "This rendition--edited by his son Christopher and published for the first time--will delight fans . . . lovers of Tolkien's work will agree that this is a book long overdue." - Publishers Weekly"A marvel of vigor and economy . . . Essential for students of the Old English poem--and the ideal gift for devotees of the One Ring." -- Kirkus --
Dewey Decimal
829/.3
Synopsis
The translation of Beowulf by J.R.R. Tolkien was an early work, very distinctive in its mode, completed in 1926: he returned to it later to make hasty corrections, but seems never to have considered its publication. This edition is twofold, for there exists an illuminating commentary on the text of the poem by the translator himself, in the written form of a series of lectures given at Oxford in the 1930s; and from these lectures a substantial selection has been made, to form also a commentary on the translation in this book. From his creative attention to detail in these lectures there arises a sense of the immediacy and clarity of his vision. It is as if he entered into the imagined past: standing beside Beowulf and his men shaking out their mail-shirts as they beached their ship on the coast of Denmark, listening to the rising anger of Beowulf at the taunting of Unferth, or looking up in amazement at Grendel's terrible hand set under the roof of Heorot. But the commentary in this book includes also much from those lectures in which, while always anchored in the text, he expressed his wider perceptions. He looks closely at the dragon that would slay Beowulf "snuffling in baffled rage and injured greed when he discovers the theft of the cup"; but he rebuts the notion that this is "a mere treasure story", "just another dragon tale". He turns to the lines that tell of the burying of the golden things long ago, and observes that it is "the feeling for the treasure itself, this sad history" that raises it to another level. "The whole thing is sombre, tragic, sinister, curiously real. The 'treasure' is not just some lucky wealth that will enable the finder to have a good time, or marry the princess. It is laden with history, leading back into the dark heathen ages beyond the memory of song, but not beyond the reach of imagination." Sellic spell, a "marvellous tale", is a story written by Tolkien suggesting what might have been the form and style of an Old English folk-tale of Beowulf, in which there was no association with the "historical legends" of the Northern kingdoms., The translation of Beowulf by J.R.R. Tolkien was an early work, very distinctive in its mode, completed in 1926: he returned to it later to make hasty corrections, but seems never to have considered its publication. This edition is twofold, for there exists an illuminating commentary on the text of the poem by the translator himself, in the written form of a series of lectures given at Oxford in the 1930s; and from these lectures a substantial selection has been made, to form also a commentary on the translation in this book. From his creative attention to detail in these lectures there arises a sense of the immediacy and clarity of his vision. It is as if he entered into the imagined past: standing beside Beowulf and his men shaking out their mail-shirts as they beached their ship on the coast of Denmark, listening to the rising anger of Beowulf at the taunting of Unferth, or looking up in amazement at Grendel's terrible hand set under the roof of Heorot. But the commentary in this book includes also much from those lectures in which, while always anchored in the text, he expressed his wider perceptions. He looks closely at the dragon that would slay Beowulf "snuffling in baffled rage and injured greed when he discovers the theft of the cup"; but he rebuts the notion that this is "a mere treasure story", "just another dragon tale". He turns to the lines that tell of the burying of the golden things long ago, and observes that it is "the feeling for the treasure itself, this sad history" that raises it to another level. "The whole thing is sombre, tragic, sinister, curiously real. The 'treasure' is not just some lucky wealth that will enable the finder to have a good time, or marry the princess. It is laden with history, leading back into the dark heathen ages beyond the memory of song, but not beyond the reach of imagination." Sellic spell , a "marvellous tale", is a story written by Tolkien suggesting what might have been the form and style of an Old English folk-tale of Beowulf, in which there was no association with the "historical legends" of the Northern kingdoms.
LC Classification Number
PR1583.T65 2014
Item description from the seller
Seller feedback (353,521)
This item (2)
All items (353,521)
k***u (365)- Feedback left by buyer.
Past year
Verified purchase
Book arrived fast and safe. No dust jacket, that's ok, but a big 2x3 inch sticker on back cover, ugh! The book was otherwise fairly pristine, and perfect. Thanks for a great deal!
z***j- Feedback left by buyer.
More than a year ago
Verified purchase
Amazing seller! Thanks! A+++++++++++
8***5 (18)- Feedback left by buyer.
Past month
Verified purchase
I didn't see a verbal description of this book as "hardcover" or paperback. Cover design and price were similar to both cover styles. I thought I'd left a question for the seller, but I may have done something wrong. The package was too small to match the hardcovers previously received so I returned it unopened. Seller was very efficient, and packaging offered excellent protection. Haven't checked to see if refund was processed.
w***t (661)- Feedback left by buyer.
Past 6 months
Verified purchase
PERFECT TRANSACTION! Shipped right after payment, well packaged, arrived during the estimated time. The item is in great condition EXACTLY as described. Very Happy, very nice purchase. Excellent communication. Thank you
Windfall Battleships : Agincourt, Canada, Erin, Eagle and the Balkan and Lati... (#386149502698)
l***l (29)- Feedback left by buyer.
Past year
Verified purchase
Excellent! This seller has really good prices, communication, packaging and fast shipping. The book I bought was better than described and I would definitely buy from this seller again. It was my time to have this book.🙌 A+++++
El Kybalion by Trismegisto, Hermes, Like New Used, Free shipping in the US (#354955234211)
Product ratings and reviews
Most relevant reviews
- Jan 01, 2020
Good book
Verified purchase: YesCondition: Pre-OwnedSold by: second.sale
- Jun 09, 2024
Very happy with purchase
Verified purchase: YesCondition: Pre-OwnedSold by: booksrun