Picture 1 of 5





Gallery
Picture 1 of 5





Have one to sell?
The Inferno of Dante: A New Verse Translation, Bilingual Edition
US $4.99
or Best Offer
Condition:
Very Good
A book that does not look new and has been read but is in excellent condition. No obvious damage to the cover, with the dust jacket (if applicable) included for hard covers. No missing or damaged pages, no creases or tears, and no underlining/highlighting of text or writing in the margins. May be very minimal identifying marks on the inside cover. Very minimal wear and tear. See the seller’s listing for full details and description of any imperfections.
Oops! Looks like we're having trouble connecting to our server.
Refresh your browser window to try again.
Shipping:
US $5.22 USPS Media MailTM.
Located in: Riverside, California, United States
Delivery:
Estimated between Tue, Oct 7 and Fri, Oct 10 to 94104
Returns:
Seller does not accept returns.
Payments:
Special financing available. See terms and apply now- for PayPal Credit, opens in a new window or tab
Earn up to 5x points when you use your eBay Mastercard®. Learn moreabout earning points with eBay Mastercard
Shop with confidence
Seller assumes all responsibility for this listing.
eBay item number:267307656709
Item specifics
- Condition
- Release Year
- 1996
- ISBN
- 9780374524524
- Book Title
- Inferno of Dante : a New Verse Translation, Bilingual Edition
- Publisher
- Farrar, Straus & Giroux
- Item Length
- 7.8 in
- Publication Year
- 1996
- Type
- Bilingual
- Format
- Trade Paperback
- Language
- English
- Illustrator
- Yes
- Item Height
- 1.2 in
- Genre
- Poetry
- Topic
- Medieval, General, European / Italian
- Item Weight
- 12.7 Oz
- Item Width
- 5.4 in
- Number of Pages
- 384 Pages
About this product
Product Identifiers
Publisher
Farrar, Straus & Giroux
ISBN-10
0374524521
ISBN-13
9780374524524
eBay Product ID (ePID)
157244
Product Key Features
Book Title
Inferno of Dante : a New Verse Translation, Bilingual Edition
Number of Pages
384 Pages
Language
English
Topic
Medieval, General, European / Italian
Publication Year
1996
Illustrator
Yes
Genre
Poetry
Type
Bilingual
Format
Trade Paperback
Dimensions
Item Height
1.2 in
Item Weight
12.7 Oz
Item Length
7.8 in
Item Width
5.4 in
Additional Product Features
Intended Audience
Trade
LCCN
93-040169
Dewey Edition
20
Reviews
Splendid . . . Pinsky's verse translation is fast-paced, idiomatic, and accurate. It moves with the concentrated gait of a lyric poem . . . It maintains the original's episodic and narrative velocity while mirroring its formal shape and character . . . Pinsky succeeds in creating a supple American equivalent for Dante's vernacular music where many others have failed., "Splendid . . . Pinsky's verse translation is fast-paced, idiomatic, and accurate. It moves with the concentrated gait of a lyric poem . . . It maintains the original's episodic and narrative velocity while mirroring its formal shape and character . . . Pinsky succeeds in creating a supple American equivalent for Dante's vernacular music where many others have failed." -- Edward Hirsch, The New Yorker "Pinsky's rare gifts as a poet, a wild imagination disciplined by an informed commitment to technical mastery, are superbly well suited to the Inferno 's immense demands. Pinsky has managed to capture the poem's intense individuality, passion, and visionary imagery. This translation is wonderfully alert to Dante's strange blend of fierceness and sympathy, clear-eyed lucidity and heart-stopping wonder. It is now the premier modern text for readers to experience Dante's power." -- Stephen Greenblatt "A new translation of Dante's classic poem uses slant rhyme and near rhyme to preserve the original terza rima form without distorting the English meaning, providing a lively and faithful rendition of the poem. " -- Ingram, "Splendid . . . Pinsky's verse translation is fast-paced, idiomatic, and accurate. It moves with the concentrated gait of a lyric poem . . . It maintains the original's episodic and narrative velocity while mirroring its formal shape and character . . . Pinsky succeeds in creating a supple American equivalent for Dante's vernacular music where many others have failed."--Edward Hirsch,The New Yorker "Pinsky's rare gifts as a poet, a wild imagination disciplined by an informed commitment to technical mastery, are superbly well suited to theInferno's immense demands. Pinsky has managed to capture the poem's intense individuality, passion, and visionary imagery. This translation is wonderfully alert to Dante's strange blend of fierceness and sympathy, clear-eyed lucidity and heart-stopping wonder. It is now the premier modern text for readers to experience Dante's power."--Stephen Greenblatt "A new translation of Dante's classic poem uses slant rhyme and near rhyme to preserve the originalterza rimaform without distorting the English meaning, providing a lively and faithful rendition of the poem. " --Ingram, "Splendid . . . Pinsky's verse translation is fast-paced, idiomatic, and accurate. It moves with the concentrated gait of a lyric poem . . . It maintains the original's episodic and narrative velocity while mirroring its formal shape and character . . . Pinsky succeeds in creating a supple American equivalent for Dante's vernacular music where many others have failed."--Edward Hirsch, The New Yorker "Pinsky's rare gifts as a poet, a wild imagination disciplined by an informed commitment to technical mastery, are superbly well suited to the Inferno 's immense demands. Pinsky has managed to capture the poem's intense individuality, passion, and visionary imagery. This translation is wonderfully alert to Dante's strange blend of fierceness and sympathy, clear-eyed lucidity and heart-stopping wonder. It is now the premier modern text for readers to experience Dante's power."--Stephen Greenblatt "A new translation of Dante's classic poem uses slant rhyme and near rhyme to preserve the original terza rima form without distorting the English meaning, providing a lively and faithful rendition of the poem. " -- Ingram, Pinsky's rare gifts as a poet, a wild imagination disciplined by an informed commitment to technical mastery, are superbly well suited to the Inferno 's immense demands. Pinsky has managed to capture the poem's intense individuality, passion, and visionary imagery. This translation is wonderfully alert to Dante's strange blend of fierceness and sympathy, clear-eyed lucidity and heart-stopping wonder. It is now the premier modern text for readers to experience Dante's power., "Splendid . . . Pinsky's verse translation is fast-paced, idiomatic, and accurate. It moves with the concentrated gait of a lyric poem . . . It maintains the original's episodic and narrative velocity while mirroring its formal shape and character . . . Pinsky succeeds in creating a supple American equivalent for Dante's vernacular music where many others have failed."--Edward Hirsch, The New Yorker "Pinsky's rare gifts as a poet, a wild imagination disciplined by an informed commitment to technical mastery, are superbly well suited to the Inferno's immense demands. Pinsky has managed to capture the poem's intense individuality, passion, and visionary imagery. This translation is wonderfully alert to Dante's strange blend of fierceness and sympathy, clear-eyed lucidity and heart-stopping wonder. It is now the premier modern text for readers to experience Dante's power."--Stephen Greenblatt "A new translation of Dante's classic poem uses slant rhyme and near rhyme to preserve the original terza rima form without distorting the English meaning, providing a lively and faithful rendition of the poem. " --Ingram, A new translation of Dante's classic poem uses slant rhyme and near rhyme to preserve the original terza rima form without distorting the English meaning, providing a lively and faithful rendition of the poem.
TitleLeading
The
Dewey Decimal
851/.1
Edition Description
Bilingual edition
Synopsis
This widely praised version of Dante's masterpiece, which won the Los Angeles Times Book Prize and the Harold Morton Landon Translation Award of the Academy of American Poets, is more idiomatic and approachable than its many predecessors. Former U.S. Poet Laureate Pinsky employs slant rhyme and near rhyme to preserve Dante's terza rima form without distorting the flow of English idiom. The result is a clear and vigorous translation that is also unique, student-friendly, and faithful to the original: "A brilliant success," as Bernard Knox wrote in The New York Review of Books .
Item description from the seller
Seller feedback (354)
- b***d (1485)- Feedback left by buyer.Past 6 monthsVerified purchaseItem transferred from seller to buyer very promptly. Item complete and and very good shape and better than described. Item is a great value. Great communications with seller. Definitely recommended and would buy from again.
- l***s (740)- Feedback left by buyer.Past monthVerified purchaseAwesome seller - great communication and packaging. Fast shipping! A+
- o***h (58)- Feedback left by buyer.Past monthVerified purchaseExcellent Seller. Fast shipping and well packed. A++++
Product ratings and reviews
Most relevant reviews
- Jun 28, 2016
PRINT SIZE
Verified purchase: YesCondition: NewSold by: innersleeve-1
More to explore :
- Bilingual Dictionaries Books,
- Bilingual Dictionaries Books in Spanish,
- Bilingual Dictionaries Books in English,
- Bilingual Dictionaries Books 2000-2009 Publication Year,
- 2010-Now Publication Year Bilingual Dictionaries Books,
- 1st Edition News Magazines,
- Collector's Edition News Magazines,
- 1st Edition Life News Magazines,
- Collector's Edition News Magazines in English,
- News Pre - 1850 Limited Edition Magazines