Picture 1 of 1

Gallery
Picture 1 of 1

After Every War: Twentieth-Cent ury Women Poets (Facing Pages) by Boland New+=
US $30.72
Condition:
Brand New
A new, unread, unused book in perfect condition with no missing or damaged pages. See the seller’s listing for full details.
Shipping:
Free USPS Media MailTM.
Located in: MD, United States
Delivery:
Estimated between Sat, Feb 22 and Fri, Feb 28 to 20147
Includes 7 business days handling time after receipt of cleared payment.
Returns:
30 days returns. Buyer pays for return shipping. If you use an eBay shipping label, it will be deducted from your refund amount..
Payments:
Special financing available. See terms and apply now- for PayPal Credit, opens in a new window or tab
Earn up to 5x points when you use your eBay Mastercard®. Learn moreabout earning points with eBay Mastercard
Shop with confidence
Seller assumes all responsibility for this listing.
eBay item number:392985577838
Item specifics
- Condition
- PublishedOn
- 2006-10-15
- Title
- After Every War: Twentieth-Century Women Poets (Facing Pages)
- Artist
- Not Specified
- Type
- Not Specified
- Publication Name
- Not Specified
- ISBN
- 9780691127798
- Book Title
- After Every War : Twentieth-Century Women Poets
- Book Series
- Facing Pages Ser.
- Publisher
- Princeton University Press
- Item Length
- 8 in
- Publication Year
- 2006
- Format
- Perfect
- Language
- English
- Illustrator
- Yes
- Item Height
- 0.6 in
- Genre
- Poetry
- Topic
- European / German, Anthologies (Multiple Authors)
- Item Weight
- 7 Oz
- Item Width
- 4.9 in
- Number of Pages
- 184 Pages
About this product
Product Identifiers
Publisher
Princeton University Press
ISBN-10
0691127794
ISBN-13
9780691127798
eBay Product ID (ePID)
53923822
Product Key Features
Book Title
After Every War : Twentieth-Century Women Poets
Number of Pages
184 Pages
Language
English
Topic
European / German, Anthologies (Multiple Authors)
Publication Year
2006
Illustrator
Yes
Genre
Poetry
Book Series
Facing Pages Ser.
Format
Perfect
Dimensions
Item Height
0.6 in
Item Weight
7 Oz
Item Length
8 in
Item Width
4.9 in
Additional Product Features
Intended Audience
College Audience
Reviews
"[A] moving and essential new book. These poets have a particular angle of witness that comes from powerlessness, from being vulnerable, injured, marginal, excluded. I'm struck by the personal way these poets confront history, test and interrogate language, especially their mother tongue, question the efficacy of poetry, and repeatedly defend the importance of private feeling."-- Edward Hirsch, Washington Post Book World, "I like this provocative book quite a lot: it is full of beautiful poems written under the worst historical conditions possible. It makes you think about the connection between lyric beauty (theres lots of it here) and testimony."-- Dan Chiasson, Poetry, I like this provocative book quite a lot: it is full of beautiful poems written under the worst historical conditions possible. It makes you think about the connection between lyric beauty (there's lots of it here) and testimony., [A] moving and essential new book. These poets have a particular angle of witness that comes from powerlessness, from being vulnerable, injured, marginal, excluded. I¹m struck by the personal way these poets confront history, test and interrogate language, especially their mother tongue, question the efficacy of poetry, and repeatedly defend the importance of private feeling., I like this provocative book quite a lot: it is full of beautiful poems written under the worst historical conditions possible. It makes you think about the connection between lyric beauty (there's lots of it here) and testimony. ---Dan Chiasson, Poetry, [A] moving and essential new book. These poets have a particular angle of witness that comes from powerlessness, from being vulnerable, injured, marginal, excluded. I'm struck by the personal way these poets confront history, test and interrogate language, especially their mother tongue, question the efficacy of poetry, and repeatedly defend the importance of private feeling., "I like this provocative book quite a lot: it is full of beautiful poems written under the worst historical conditions possible. It makes you think about the connection between lyric beauty (there's lots of it here) and testimony."-- Dan Chiasson, Poetry, "I like this provocative book quite a lot: it is full of beautiful poems written under the worst historical conditions possible. It makes you think about the connection between lyric beauty (there's lots of it here) and testimony." --Dan Chiasson, Poetry, [A] moving and essential new book. These poets have a particular angle of witness that comes from powerlessness, from being vulnerable, injured, marginal, excluded. I'm struck by the personal way these poets confront history, test and interrogate language, especially their mother tongue, question the efficacy of poetry, and repeatedly defend the importance of private feeling. -- Edward Hirsch, Washington Post Book World, ÝA¨ moving and essential new book. These poets have a particular angle of witness that comes from powerlessness, from being vulnerable, injured, marginal, excluded. I'm struck by the personal way these poets confront history, test and interrogate language, especially their mother tongue, question the efficacy of poetry, and repeatedly defend the importance of private feeling. -- Edward Hirsch "Washington Post Book World", I like this provocative book quite a lot: it is full of beautiful poems written under the worst historical conditions possible. It makes you think about the connection between lyric beauty (there's lots of it here) and testimony. -- Dan Chiasson, Poetry, [A] moving and essential new book. These poets have a particular angle of witness that comes from powerlessness, from being vulnerable, injured, marginal, excluded. I'm struck by the personal way these poets confront history, test and interrogate language, especially their mother tongue, question the efficacy of poetry, and repeatedly defend the importance of private feeling. ---Edward Hirsch, Washington Post Book World, "[A] moving and essential new book. These poets have a particular angle of witness that comes from powerlessness, from being vulnerable, injured, marginal, excluded. I'm struck by the personal way these poets confront history, test and interrogate language, especially their mother tongue, question the efficacy of poetry, and repeatedly defend the importance of private feeling." --Edward Hirsch, Washington Post Book World
Dewey Edition
22
Dewey Decimal
831.910809287
Synopsis
They are nine women with much in common--all German speaking, all poets, all personal witnesses to the horror and devastation that was World War II. Yet, in this deeply moving collection, each provides a singularly personal glimpse into the effects of war on language, place, poetry, and womanhood. After Every War is a book of translations of women poets living in Europe in the decades before and after World War II: Rose Ausl nder, Elisabeth Langg sser, Nelly Sachs, Gertrud Kolmar, Else Lasker-Sch ler, Ingeborg Bachmann, Marie Luise Kaschnitz, Dagmar Nick, and Hilde Domin. Several of the writers are Jewish and, therefore, also witnesses and participants in one of the darkest occasions of human cruelty, the Holocaust. Their poems, as well as those of the other writers, provide a unique biography of the time--but with a difference. These poets see public events through the lens of deep private losses. They chart the small occasions, the bittersweet family ties, the fruit dish on a table, the lost soul arriving at a railway station; in other words, the sheer ordinariness through which cataclysm is experienced, and by which life is cruelly shattered. They reclaim these moments and draw the reader into them. The poems are translated and introduced, with biographical notes on the authors, by renowned Irish poet Eavan Boland. Her interest in the topic is not abstract. As an Irish woman, she has observed the heartbreaking effects of violence on her own country. Her experience has drawn her closer to these nine poets, enabling her to render into English the beautiful, ruminative quality of their work and to present their poems for what they are: documentaries of resilience--of language, of music, and of the human spirit--in the hardest of times., They are nine women with much in common-all German speaking, all poets, all personal witnesses to the horror and devastation that was World War II. Yet, in this deeply moving collection, each provides a singularly personal glimpse into the effects of war on language, place, poetry, and womanhood. After Every War is a book of translations of women poets living in Europe in the decades before and after World War II: Rose Ausländer, Elisabeth Langgässer, Nelly Sachs, Gertrud Kolmar, Else Lasker-Schüler, Ingeborg Bachmann, Marie Luise Kaschnitz, Dagmar Nick, and Hilde Domin. Several of the writers are Jewish and, therefore, also witnesses and participants in one of the darkest occasions of human cruelty, the Holocaust. Their poems, as well as those of the other writers, provide a unique biography of the time-but with a difference. These poets see public events through the lens of deep private losses. They chart the small occasions, the bittersweet family ties, the fruit dish on a table, the lost soul arriving at a railway station; in other words, the sheer ordinariness through which cataclysm is experienced, and by which life is cruelly shattered. They reclaim these moments and draw the reader into them. The poems are translated and introduced, with biographical notes on the authors, by renowned Irish poet Eavan Boland. Her interest in the topic is not abstract. As an Irish woman, she has observed the heartbreaking effects of violence on her own country. Her experience has drawn her closer to these nine poets, enabling her to render into English the beautiful, ruminative quality of their work and to present their poems for what they are: documentaries of resilience-of language, of music, and of the human spirit-in the hardest of times., They are nine women with much in common--all German speaking, all poets, all personal witnesses to the horror and devastation that was World War II. Yet, in this deeply moving collection, each provides a singularly personal glimpse into the effects of war on language, place, poetry, and womanhood. After Every War is a book of translations of women poets living in Europe in the decades before and after World War II: Rose Ausländer, Elisabeth Langgässer, Nelly Sachs, Gertrud Kolmar, Else Lasker-Schüler, Ingeborg Bachmann, Marie Luise Kaschnitz, Dagmar Nick, and Hilde Domin. Several of the writers are Jewish and, therefore, also witnesses and participants in one of the darkest occasions of human cruelty, the Holocaust. Their poems, as well as those of the other writers, provide a unique biography of the time--but with a difference. These poets see public events through the lens of deep private losses. They chart the small occasions, the bittersweet family ties, the fruit dish on a table, the lost soul arriving at a railway station; in other words, the sheer ordinariness through which cataclysm is experienced, and by which life is cruelly shattered. They reclaim these moments and draw the reader into them. The poems are translated and introduced, with biographical notes on the authors, by renowned Irish poet Eavan Boland. Her interest in the topic is not abstract. As an Irish woman, she has observed the heartbreaking effects of violence on her own country. Her experience has drawn her closer to these nine poets, enabling her to render into English the beautiful, ruminative quality of their work and to present their poems for what they are: documentaries of resilience--of language, of music, and of the human spirit--in the hardest of times., They are nine women with much in common--all German speaking, all poets, all personal witnesses to the horror and devastation that was World War II. Yet, in this deeply moving collection, each provides a singularly personal glimpse into the effects of war on language, place, poetry, and womanhood."After Every War" is a book of translations of women poets living in Europe in the decades before and after World War II: Rose Ausl'nder, Elisabeth Langg'sser, Nelly Sachs, Gertrud Kolmar, Else Lasker-Sch'ler, Ingeborg Bachmann, Marie Luise Kaschnitz, Dagmar Nick, and Hilde Domin. Several of the writers are Jewish and, therefore, also witnesses and participants in one of the darkest occasions of human cruelty, the Holocaust. Their poems, as well as those of the other writers, provide a unique biography of the time--but with a difference. These poets see public events through the lens of deep private losses. They chart the small occasions, the bittersweet family ties, the fruit dish on a table, the lost soul arriving at a railway station; in other words, the sheer ordinariness through which cataclysm is experienced, and by which life is cruelly shattered. They reclaim these moments and draw the reader into them. The poems are translated and introduced, with biographical notes on the authors, by renowned Irish poet Eavan Boland. Her interest in the topic is not abstract. As an Irish woman, she has observed the heartbreaking effects of violence on her own country. Her experience has drawn her closer to these nine poets, enabling her to render into English the beautiful, ruminative quality of their work and to present their poems for what they are: documentaries of resilience--of language, of music, and of the human spirit--in the hardest of times., They are nine women with much in common--all German speaking, all poets, all personal witnesses to the horror and devastation that was World War II. Yet, in this deeply moving collection, each provides a singularly personal glimpse into the effects of war on language, place, poetry, and womanhood. After Every War is a book of translations of women poets living in Europe in the decades before and after World War II: Rose Auslander, Elisabeth Langgasser, Nelly Sachs, Gertrud Kolmar, Else Lasker-Schuler, Ingeborg Bachmann, Marie Luise Kaschnitz, Dagmar Nick, and Hilde Domin. Several of the writers are Jewish and, therefore, also witnesses and participants in one of the darkest occasions of human cruelty, the Holocaust. Their poems, as well as those of the other writers, provide a unique biography of the time--but with a difference. These poets see public events through the lens of deep private losses. They chart the small occasions, the bittersweet family ties, the fruit dish on a table, the lost soul arriving at a railway station; in other words, the sheer ordinariness through which cataclysm is experienced, and by which life is cruelly shattered.They reclaim these moments and draw the reader into them. The poems are translated and introduced, with biographical notes on the authors, by renowned Irish poet Eavan Boland. Her interest in the topic is not abstract. As an Irish woman, she has observed the heartbreaking effects of violence on her own country. Her experience has drawn her closer to these nine poets, enabling her to render into English the beautiful, ruminative quality of their work and to present their poems for what they are: documentaries of resilience--of language, of music, and of the human spirit--in the hardest of times., Provides the poets' personal glimpses into the effects of war on language, place, poetry, and womanhood. This book features translations of women poets living in Europe in the decades before and after World War II who chart the sheer ordinariness through which cataclysm is experienced, and by which life is cruelly shattered.
LC Classification Number
PT1156.A38 2006
Item description from the seller
Seller business information
VAT number: GB 724498118
Popular categories from this store
Seller feedback (530,904)
- 7***e (2454)- Feedback left by buyer.Past monthVerified purchaseGreat Communication, fast service, well packed, low shipping, will buy again! Good value for the price and well described. When it arrived it was in excellent condition, high quality and super appearance. I was on a gunboat officer. Want to see what others had to say about that stinking war, I am also dealing with Agent Orange.
- e***u (833)- Feedback left by buyer.Past 6 monthsVerified purchaseJust as described and at a very good price! Came quickly and well packaged. Great communication! Highly recommend this seller! 5 stars! Thank you!The Sutton Hoo Ship Burial By Angela Care Evans. 9780714105758 (#334769741278)
- i***h (543)- Feedback left by buyer.Past 6 monthsVerified purchaseA Pleasurable and hassle free transaction - Quick overseas shipping - well packed - Item 100% as stated in listing - I have purchased from this seller many times over the years and are yet to strike a problem - great selection and fair prices - I recommend this seller to all ! Rate AAA+++It Never Snows in September: The German View of Market-garden a (#394706783588)
More to explore :
- Loose Pages, Articles Military & War Antiquarian & Collectible Books,
- Loose Pages, Articles Original Military & War Antiquarian & Collectible Books,
- Loose Pages, Articles European Military & War Antiquarian & Collectible Books,
- Loose Pages, Articles Military & War Antiquarian & Collectible Books in English,
- Loose Pages, Articles Civil War (1861-65) Topic Military & War Antiquarian & Collectible Books,
- Star Wars Fiction War Fiction & Nonfiction Books,
- War Fiction Books & Nonfiction,
- Loose Pages, Articles Bible Antiquarian & Collectible Books,
- Military & War Magazines,
- New Magazines